<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<!--
  ~ Copyright (C) 2001-2016 Food and Agriculture Organization of the
  ~ United Nations (FAO-UN), United Nations World Food Programme (WFP)
  ~ and United Nations Environment Programme (UNEP)
  ~
  ~ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  ~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
  ~ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
  ~ your option) any later version.
  ~
  ~ This program is distributed in the hope that it will be useful, but
  ~ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  ~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
  ~ General Public License for more details.
  ~
  ~ You should have received a copy of the GNU General Public License
  ~ along with this program; if not, write to the Free Software
  ~ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
  ~
  ~ Contact: Jeroen Ticheler - FAO - Viale delle Terme di Caracalla 2,
  ~ Rome - Italy. email: geonetwork@osgeo.org
  -->

<codelists xmlns:gmd="http://www.isotc211.org/2005/gmd">
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:CI_DateTypeCode">
    <entry>
      <code>creation</code>
      <label>Creación</label>
      <description>La fecha identifica cuando empezó a existir el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>publication</code>
      <label>Publicación</label>
      <description>Fecha que identifica cuando se lanzó el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>revision</code>
      <label>Revisión</label>
      <description>La fecha identifica cuando el recurso fue examinado o re-examinado para mejorarlo
        o
        arreglarlo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:CI_OnLineFunctionCode" alias="function">
    <entry>
      <code>download</code>
      <label>Descargar</label>
      <description>Las instrucciones online para transferir data de un almacenamiento o sistema a
        otro</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>information</code>
      <label>Información</label>
      <description>Información online sobre el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>offlineAccess</code>
      <label>Acceso offline</label>
      <description>Instrucciones online para pedir un recurso del
        proveedor</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>order</code>
      <label>Orden</label>
      <description>Proceso online de pedido para obtener el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>search</code>
      <label>Buscar</label>
      <description>Interfaz de búsqueda online para buscar información sobre el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:CI_PresentationFormCode">
    <entry>
      <code>documentDigital</code>
      <label>Documento digital</label>
      <description>Representación digital de un item textual primario (puede contener también
        ilustraciones)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>imageDigital</code>
      <label>Imagen digital</label>
      <description>Imagen semejante a cosas construidas por el hombre, objetos o acciones,
        adquiridas
        por medio de la percepción visual o por medio de sensores en cualquier segmento del
        espectro electromagnético (infrarrojo térmico, radar de alta resolución) y almacenados en
        formato digital</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>documentHardcopy</code>
      <label>Documento en papel</label>
      <description>Representación de un ítem en principio textual, pero que puede contener también
        ilustraciones, en
        papel, material fotográfico u otro soporte</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>imageHardcopy</code>
      <label>Imagen en papel</label>
      <description>Imagen semejante a cosas construidas por el hombre, objetos o acciones,
        adquiridas
        por medio de la percepción visual o por medio de
        sensores en cualquier segmento
        del espectro electromagnético (infrarrojo térmico, radar
        de alta resolución) y reproducidos
        en papel, material fotográfico u otro soporte para su
        utilización directa por usuarios humanos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>mapDigital</code>
      <label>Mapa digital</label>
      <description>Mapa representado en forma ráster o vector</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>mapHardcopy</code>
      <label>Mapa en papel</label>
      <description>Mapa impreso en papel, material fotográfico u
        otro soporte para su utilización directa por usuarios humanos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>modelDigital</code>
      <label>Modelo digital</label>
      <description>Representación digital multi-dimensional de un objeto, de un
        proceso, etc.</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>modelHardcopy</code>
      <label>Modelo en papel</label>
      <description>Modelo físico tridimensional</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>profileDigital</code>
      <label>Perfil digital</label>
      <description>Sección transversal vertical en formato digital</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>profileHardcopy</code>
      <label>Copia impresa del perfil</label>
      <description>Sección transversal vertical impresa en papel, etc.</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tableDigital</code>
      <label>Tabla digital</label>
      <description>Representación digital de hechos o figuras sistemáticamente
        presentadas, especialmente en columnas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tableHardcopy</code>
      <label>Tabla en papel</label>
      <description>Representación de hechos o figuras
        representadas sistemáticamente, especialmente en
        columnas, impreso en papel, material fotográfico u otro soporte</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>videoDigital</code>
      <label>Vídeo digital</label>
      <description>Grabación de vídeo digital</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>videoHardcopy</code>
      <label>Vídeo en formato físico</label>
      <description>Grabación de video en película</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:CI_RoleCode" alias="roleCode">
    <entry>
      <code>resourceProvider</code>
      <label>Proveedor del recurso</label>
      <description>Parte que suministra el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>custodian</code>
      <label>Guardián</label>
      <description>Parte que asume la responsabilidad de los datos y asegura la atención y el
        mantenimiento del servicio</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>owner</code>
      <label>Propietario</label>
      <description>Grupo que posee el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>user</code>
      <label>Usuario</label>
      <description>Grupo que usa el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>distributor</code>
      <label>Distribuidor</label>
      <description>Grupo que distribuye el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>originator</code>
      <label>Orígen</label>
      <description>Grupo que crea el recurso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>pointOfContact</code>
      <label>Punto de Contacto</label>
      <description>parte a la que el cliente puede dirigirse para adquirir conocimientos sobre el
        servicio</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>principalInvestigator</code>
      <label>Investigador principa</label>
      <description>Responsable de reunir información y efectuar investigaciones</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>processor</code>
      <label>Proceso</label>
      <description>Parte que ha tratado los datos de manera tal que ha modificado el servicio</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>publisher</code>
      <label>Publicador</label>
      <description>Parte que ha publicado el servicio</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>author</code>
      <label>Autor</label>
      <description>Grupo autor del recurso</description>
    </entry>
    <!-- ISO PROFIL CHE ONLY
    <entry>
      <code>editor</code>
      <label>Editor</label>
      <description></description>
    </entry>
    <entry>
      <code>partner</code>
      <label>Partner</label>
      <description></description>
    </entry>-->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:DQ_EvaluationMethodTypeCode">
    <entry>
      <code>directInternal</code>
      <label>Directa interna</label>
      <description>Método de evaluación de la calidad de un conjunto de datos basado en la
        inspección de los elementos pertenecientes a él, donde todos los datos requeridos son
        internos al conjunto de datos que se evalúa</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>directExternal</code>
      <label>Directa externa</label>
      <description>Método de evaluación de la calidad de un conjunto de datos basado en la
        inspección de los elementos pertenecientes a él, donde se necesita de datos de referencia
        externos al conjunto de datos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>indirect</code>
      <label>Indirecto</label>
      <description>Método para evaluar la calidad de un conjunto de datos basándose en
        conocimiento externo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:DS_AssociationTypeCode" alias="associationType">
    <entry>
      <code>crossReference</code>
      <label>Referencia cruzada</label>
      <description>Referencia de un conjunto de datos a otro</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>largerWorkCitation</code>
      <label>Cita de trabajo ampliada</label>
      <description>Referencia a un conjunto de datos principal del que éste es una parte</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>partOfSeamlessDatabase</code>
      <label>Parte de la base de datos original</label>
      <description>Parte del mismo conjunto estructurado de datos emplazados en un ordenador</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>source</code>
      <label>Origen</label>
      <description>Información cartográfica y gráfica desde la que se origina el conjunto de datos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>stereoMate</code>
      <label>Compañero estéreo</label>
      <description>Parte de un conjunto de imágenes que cuando se usa en conjunto, proporciona
        imágenes tridimensionales</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:DS_InitiativeTypeCode" alias="initiativeType">
    <entry>
      <code>campaign</code>
      <label>Campaña</label>
      <description>Serie organizada de acciones planificadas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collection</code>
      <label>Colección </label>
      <description>Acumulación de conjuntos de datos reunidos para un propósito específico</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>exercise</code>
      <label>Ejercicio</label>
      <description>Desempeño específico de una función o grupo de funciones</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>experiment</code>
      <label>Experimento</label>
      <description>Proceso diseñado para encontrar si algo es eficaz o válido</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>investigation</code>
      <label>Investigación</label>
      <description>Búsqueda o estudio sistemático</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>mission</code>
      <label>Misión</label>
      <description>Funcionamiento específico de un sistema de recogida de datos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>sensor</code>
      <label>Sensor</label>
      <description>Dispositivo o pieza de equipamiento que detecta o registra</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>operation</code>
      <label>Operación</label>
      <description>Acción que es parte de una serie de acciones</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>platform</code>
      <label>Plataforma</label>
      <description>Vehículo u otra base de soporte que sostiene un sensor</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>process</code>
      <label>Proceso</label>
      <description>Método de hacer algo que implica una serie de pasos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>program</code>
      <label>Programa</label>
      <description>Actividad planificada específica</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>project</code>
      <label>Proyecto</label>
      <description>Tarea, investigación o desarrollo organizado</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>study</code>
      <label>Estudi</label>
      <description>Examen o investigación</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>task</code>
      <label>Tarea</label>
      <description>Obra</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>trial</code>
      <label>Ensayo</label>
      <description>Proceso de pruebas para descubrir o demostrar algo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_CellGeometryCode">
    <entry>
      <code>point</code>
      <label>Punto</label>
      <description>Cada celda representa un punto</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>area</code>
      <label>Área</label>
      <description>Cada celda representa un área</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_CharacterSetCode">
    <entry>
      <code>ucs2</code>
      <label>UCS2</label>
      <description>Conjunto de carácteres universal de tamaño fijo de 16 bits basado en la norma
        ISO/IEC 10646</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>ucs4</code>
      <label>UCS4</label>
      <description>Conjunto de carácteres universal de tamaño fijo de 32 bits basado en la norma
        ISO/IEC 10646</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>utf7</code>
      <label>UTF7</label>
      <description>Formato de transferencia UCS de tamaño variable de 7 bits basado en la norma
        ISO/IEC 10646</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>utf8</code>
      <label>UTF8</label>
      <description>Formato de transferencia UCS de tamaño variable de 8 bits basado en la norma
        ISO/IEC 10646</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>utf16</code>
      <label>UTF16</label>
      <description>Formato de transferencia UCS de tamaño variable de 16 bits basado en la norma
        ISO/IEC 10646</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part1</code>
      <label>8859 Parte 1</label>
      <description>ISO/IEC 8859-1, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 1: alfabeto latino No. 1</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part2</code>
      <label>8859 Parte 2</label>
      <description>ISO/IEC 8859-2, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 2: alfabeto latino No. 2</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part3</code>
      <label>8859 Parte 3</label>
      <description>ISO/IEC 8859-3, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 3: alfabeto latino No. 3</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part4</code>
      <label>8859 Parte 4</label>
      <description>ISO/IEC 8859-4, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 4: alfabeto latino No. 4</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part5</code>
      <label>8859 Parte 5</label>
      <description>ISO/IEC 8859-5, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 5: alfabeto latino/cirílico</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part6</code>
      <label>8859 Parte 6</label>
      <description>ISO/IEC 8859-6, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 6: alfabeto latino/arábigo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part7</code>
      <label>8859 Parte 7</label>
      <description>ISO/IEC 8859-7, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 7: alfabeto latino/griego</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part8</code>
      <label>8859 Parte 8</label>
      <description>ISO/IEC 8859-8, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 5: alfabeto latino/hebreo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part9</code>
      <label>8859 Parte 9</label>
      <description>ISO/IEC 8859-9, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 9: alfabeto latino No. 5</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part10</code>
      <label>8859 Parte 10</label>
      <description>ISO/IEC 8859-10, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 10: alfabeto latino No. 6</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part11</code>
      <label>8859 Parte 11</label>
      <description>ISO/IEC 8859-11, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 11: alfabeto latino/tailandés</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part13</code>
      <label>8859 Parte 13</label>
      <description>ISO/IEC 8859-13, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 13: alfabeto latino No. 7</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part14</code>
      <label>8859 Parte 14</label>
      <description>ISO/IEC 8859-14, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 14: alfabeto latino No. 8 (céltico)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part15</code>
      <label>8859 Parte 15</label>
      <description>ISO/IEC 8859-15, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 15: alfabeto latino No. 9</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part16</code>
      <label>8859 Parte 16</label>
      <description>ISO/IEC 8859-16, Tecnologías de la información - conjuntos de caracteres gráficos
        codificados como un sólo byte de 8 bits - Parte 16: alfabeto latino No. 10</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>jis</code>
      <label>JIS</label>
      <description>Código japonés utilizado para la transmisión electrónica</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>shiftJIS</code>
      <label>Shift JIS</label>
      <description>Código japonés utilizado en máquinas MS-DOS</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>eucJP</code>
      <label>EUC JP</label>
      <description>Código japonés utilizado en máquinas basadas en UNIX</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>usAscii</code>
      <label>US ASCII</label>
      <description>Conjunto de códigos ASCII de Estados Unidos (ISO 646 US)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>ebcdic</code>
      <label>EBCDIC</label>
      <description>Conjunto de códigos del mainframe IBM</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>eucKR</code>
      <label>EUC KR</label>
      <description>Conjunto de códigos coreano</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>big5</code>
      <label>Big 5</label>
      <description>Conjunto de códigos tradicional chino utilizado en Taiwán, Hong Kong de China y
        otras áreas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>GB2312</code>
      <label>GB2312</label>
      <description>Conjunto de códigos de chino simplificado</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ClassificationCode">
    <entry>
      <code>unclassified</code>
      <label>Unclassified</label>
      <description>Disponible para divulgación general</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>restricted</code>
      <label>Restricted</label>
      <description>No apto para divulgación general</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>confidential</code>
      <label>Confidencial</label>
      <description>Disponible para quienes se les puede confiar la información</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>secret</code>
      <label>Secreto</label>
      <description>Mantenido o con la intención de mantenerse privado, ignoto u oculto ante todos
        excepto un selecto grupo de personas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>topSecret</code>
      <label>Ultra secreto</label>
      <description>Del más alto secreto</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_CoverageContentTypeCode">
    <entry>
      <code>image</code>
      <label>Imagen</label>
      <description>Representación numérica significativa de un parámetro físico que no es el valor
        real del parámetro físico</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>thematicClassification</code>
      <label>Clasificación temática</label>
      <description>Valor de código sin sentido cuantitativo, usado para representar una magnitud
        física</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>physicalMeasurement</code>
      <label>Medición física</label>
      <description>Valor en unidades físicas de la cantidad que se mide</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_DatatypeCode">
    <entry>
      <code>class</code>
      <label>Clase</label>
      <description>Descriptor de un conjunto de objetos que comparten los mismos atributos,
        operaciones, métodos, relaciones y comportamiento</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>codelist</code>
      <label>Lista de códigos</label>
      <description>Descriptor de un conjunto de objetos que comparten los mismos atributos,
        operaciones, métodos, relaciones y comportamiento</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>enumeration</code>
      <label>Enumeración</label>
      <description>Tipo de datos cuyas instancias forman una lista no extensible de valores
        literales</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>codelistElement</code>
      <label>Elemento de lista de códigos</label>
      <description>Valor permisible para una lista de códigos o enumeración</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>abstractClass</code>
      <label>Clase abstracta</label>
      <description>Clase que no se puede instanciar directamente</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>aggregateClass</code>
      <label>Clase agregada</label>
      <description>Clase que se compone de clases que están conectadas por una relación de
        agregación</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>specifiedClass</code>
      <label>Clase especificada</label>
      <description>Subclase que puede ser sustituida por su superclase</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>datatypeClass</code>
      <label>Clase de tipo</label>
      <description>Clase utilizada para la especificación de un dominio de instancias (objetos),
        junto con las operaciones aplicables a los objetos. Un tipo puede tener atributos y
        asociaciones</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>interfaceClass</code>
      <label>Clase de interfaz</label>
      <description>Conjunto designado de las operaciones que caracterizan el comportamiento de un
        elemento</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>unionClass</code>
      <label>Clase de unión</label>
      <description>Clase que describe una selección de uno de los tipos especificados</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>metaClass</code>
      <label>Metaclase</label>
      <description>Clase cuyas instancias son clases</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>typeClass</code>
      <label>Type class</label>
      <description>Class used for specification of a domain of instances (objects), together with
        the operations applicable to the objects. A type may have attributes and
        associations</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>characterString</code>
      <label>Cadena de caracteres</label>
      <description>Campo de texto libre</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>integer</code>
      <label>Entero</label>
      <description>Campo numérico</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>association</code>
      <label>Asociación</label>
      <description>Relación semántica entre dos clases que implica conexiones entre sus instancias</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_DimensionNameTypeCode">
    <entry>
      <code>row</code>
      <label>Fila</label>
      <description>Eje de ordenadas (y)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>column</code>
      <label>Columna</label>
      <description>Eje de abscisas (x)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>vertical</code>
      <label>Vertical</label>
      <description>Eje vertical (z)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>track</code>
      <label>Pista</label>
      <description>A lo largo de la dirección del movimiento del punto de exploración</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>crossTrack</code>
      <label>Pista transversal</label>
      <description>Perpendicular a la dirección de movimiento del punto de exploración</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>line</code>
      <label>Línea</label>
      <description>Línea de exploración de un sensor</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>sample</code>
      <label>Muestra</label>
      <description>Elemento a lo largo de una línea de exploración</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>time</code>
      <label>Tiempo</label>
      <description>Duración</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_GeometricObjectTypeCode">
    <entry>
      <code>complex</code>
      <label>Complejo</label>
      <description>Conjunto de primitivas geométricas tales que sus límites pueden ser representados
        como una unión de otras primitivas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>composite</code>
      <label>Compuesto</label>
      <description>Conjunto conectado de curvas, sólidos o superficies</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>curve</code>
      <label>Curva</label>
      <description>Primitiva geométrica unidimensional y acotada que representa la imagen continua
        de una línea</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>point</code>
      <label>Punto</label>
      <description>Primitiva geométrica cerodimensional y acotada que representa una posición pero
        no tiene extensión</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>solid</code>
      <label>Sólido</label>
      <description>Primitiva geométrica tridimensional y acotada que representa la imagen continua
        de una región del espacio</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>surface</code>
      <label>Superficie</label>
      <description>Primitiva geométrica bidimensional y acotada que representa la imagen continua de
        una región de un plano</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ImagingConditionCode">
    <entry>
      <code>blurredImage</code>
      <label>Imagen borrosa</label>
      <description>Parte de la imagen está borrosa</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>cloud</code>
      <label>Nube</label>
      <description>Parte de la imagen está parcialmente cubierta por la nubosidad</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>degradingObliquity</code>
      <label>Oblicuidad degradante</label>
      <description>Ángulo agudo entre el plano de la eclíptica (el plano de la órbita de la Tierra)
        y el plano del ecuador celeste</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fog</code>
      <label>Niebla</label>
      <description>Parte de la imagen está parcialmente cubierta por la niebla</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>heavySmokeOrDust</code>
      <label>Humo denso o polvo</label>
      <description>Parte de la imagen está parcialmente cubierta por humo denso o polvo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>night</code>
      <label>Noche</label>
      <description>La imagen fue tomada de noche</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>rain</code>
      <label>Lluvia</label>
      <description>La imagen fue tomada mientras llovía</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>semiDarkness</code>
      <label>Semi oscuridad</label>
      <description>La imagen fue tomada durante condiciones de semi-oscuridad (durante el
        crepúsculo)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>shadow</code>
      <label>Sombra</label>
      <description>Parte de la imagen está cubierta por la sombra</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>snow</code>
      <label>Nieve</label>
      <description>Parte de la imagen está cubierta por la nieve</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>terrainMasking</code>
      <label>Enmascaramiento del terreno</label>
      <description>Ausencia de datos en un punto o zona determinada, causada por la ubicación
        relativa de los elementos topográficos que obstruyen el camino entre el colector de datos y
        el sujeto de interés</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_KeywordTypeCode">
    <entry>
      <code>discipline</code>
      <label>Disciplina</label>
      <description>Palabra clave que identifica una rama de la enseñanza o del aprendizaje
        especializado</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>place</code>
      <label>Lugar</label>
      <description>Palabra clave que identifica una ubicación</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>stratum</code>
      <label>Estrato</label>
      <description>Palabra clave que identifica la(s) capa(s) de una sustancia depositada</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>temporal</code>
      <label>Temporal</label>
      <description>Palabra clave que identifica un período de tiempo relacionado con el conjunto de
        datos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>theme</code>
      <label>Tema</label>
      <description>Palabra clave que identifica un tema particular</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_MaintenanceFrequencyCode">
    <entry>
      <code>continual</code>
      <label>Continuamente</label>
      <description>Los datos se actualizan repetidamente y con frecuencia</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>daily</code>
      <label>Diariamente</label>
      <description>Los datos se actualizan cada día</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>weekly</code>
      <label>Semanalmente</label>
      <description>Los datos se actualizan semanalmente</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fortnightly</code>
      <label>Quincenalmente</label>
      <description>Los datos se actualizan cada dos semanas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>monthly</code>
      <label>Mensualmente</label>
      <description>Los datos se actualizan cada mes</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>quarterly</code>
      <label>Trimestralmente</label>
      <description>Los datos se actualizan cada tres meses</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>biannually</code>
      <label>Anualmente</label>
      <description>Los datos se actualizan cada año</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>annually</code>
      <label>Annually</label>
      <description>Data is updated every year</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>asNeeded</code>
      <label>A discreción</label>
      <description>Los datos se actualizan cuando se considere necesario</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>irregular</code>
      <label>Irregularmente</label>
      <description>Los datos se actualizan en intervalos que son desiguales en duración</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>notPlanned</code>
      <label>Sin planificar</label>
      <description>No hay planes para actualizar los datos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>unknown</code>
      <label>Desconocido</label>
      <description>La frecuencia del mantenimiento de los datos no es conocida</description>
    </entry>
    <!-- ISO PROFIL CHE ONLY
    <entry>
      <code>userDefined</code>
      <label>User defined</label>
      <description></description>
    </entry>
    -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_MediumFormatCode">
    <entry>
      <code>cpio</code>
      <label>CPIO</label>
      <description>CoPy In / Out (formato de archivo y comando UNIX)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tar</code>
      <label>TAR</label>
      <description>Formato Tape ARchive</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>highSierra</code>
      <label>High sierra</label>
      <description>Sistema de ficheros High Sierra</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>iso9660</code>
      <label>ISO9660</label>
      <description>Sistema de archivos de CD-ROM</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>iso9660RockRidge</code>
      <label>ISO9660 Rock Ridge</label>
      <description>Protocolo de intercambio Rock Ridge (RRIP)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>iso9660AppleHFS</code>
      <label>ISO9660 Apple HFS</label>
      <description>Sistema de archivos jerárquico de Macintosh</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_MediumNameCode">
    <entry>
      <code>cdRom</code>
      <label>CDROM</label>
      <description>Disco óptico de sólo lectura</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dvd</code>
      <label>DVD</label>
      <description>Disco digita versátil</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dvdRom</code>
      <label>DVDROM</label>
      <description>Disco digita versátil de sólo lectura</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>3halfInchFloppy</code>
      <label>Disquete de 3 y medio</label>
      <description>Disco magnético de 3,5 pulgadas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>5quarterInchFloppy</code>
      <label>Disquete de 5 y cuarto</label>
      <description>Disco magnético de 5,25 pulgadas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>7trackTape</code>
      <label>Cinta de 7 pistas</label>
      <description>cinta magnética de 7 pistas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>9trackTape</code>
      <label>Cinta de 9 pistas</label>
      <description>cinta magnética de 9 pistas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>3480Cartridge</code>
      <label>Cartucho 3480</label>
      <description>cartucho de unidad de cinta 3480</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>3490Cartridge</code>
      <label>Cartucho 3490</label>
      <description>cartucho de unidad de cinta 3490</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>3580Cartridge</code>
      <label>Cartucho 3580</label>
      <description>cartucho de unidad de cinta 3580</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>4mmCartridgeTape</code>
      <label>Cinta de 4 mm</label>
      <description>cinta magnética de 4 milímetros</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8mmCartridgeTape</code>
      <label>Cinta de 8 mm</label>
      <description>cinta magnética de 8 milímetros</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>1quarterInchCartridgeTape</code>
      <label>Cinta de 1/4 de pulgada</label>
      <description>cinta magnética de 0,25 pulgadas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>digitalLinearTap</code>
      <label>Cinta lineal digital (DLT)</label>
      <description>Unidad de cinta de media pulgada</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>onLine</code>
      <label>En línea</label>
      <description>Enlace directo a un ordenador</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>satellite</code>
      <label>Satélite</label>
      <description>Enlace a través de un sistema de comunicación por satélite</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>telephoneLink</code>
      <label>Enlace telefónico</label>
      <description>Comunicación a través de una red telefónica</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>hardcopy</code>
      <label>En papel</label>
      <description>Panfleto o folleto con información descriptiva</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <!-- ISO PROFIL CHE ONLY
    <entry>
      <code>zip100</code>
      <label>Zip100</label>
      <description></description>
    </entry>
    <entry>
      <code>zip250</code>
      <label>Zip250</label>
      <description></description>
    </entry>      <entry>
      <code>e-mail</code>
      <label>E-mail</label>
      <description></description>
    </entry>      <entry>
      <code>zip</code>
      <label>Zip</label>
      <description></description>
    </entry>      <entry>
      <code>jaz</code>
      <label>Jaz</label>
      <description></description>
    </entry>      <entry>
      <code>other</code>
      <label>Other</label>
      <description></description>
    </entry>-->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ObligationCode">
    <entry>
      <code>mandatory</code>
      <label>Obligatorio</label>
      <description>Elemento obligatorio</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>optional</code>
      <label>Opcional</label>
      <description>El elemento no es obligatorio</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>conditional</code>
      <label>Condicional</label>
      <description>El elemento es obligatorio cuando se cumple cierta condición</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_PixelOrientationCode">
    <entry>
      <code>center</code>
      <label>Centro</label>
      <description>El punto a medio camino entre la parte inferior izquierda y la parte superior
        derecha del píxel</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>lowerLeft</code>
      <label>Inferior izquierda</label>
      <description>La esquina en el píxel más cercano al origen del SRS; si dos se encuentran en la
        misma distancia desde el origen, la que tiene el valor de x más pequeño</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>lowerRight</code>
      <label>Inferior derecha</label>
      <description>Siguiente esquina desde la parte inferior izquierda en el sentido contrario a las
        agujas del reloj</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>upperRight</code>
      <label>Superior derecha</label>
      <description>Siguiente esquina desde la parte inferior derecha en el sentido contrario a las
        agujas del reloj</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>upperLeft</code>
      <label>Superior izquierda</label>
      <description>Siguiente esquina desde la parte superior derecha en el sentido contrario a las
        agujas del reloj</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ProgressCode">
    <entry>
      <code>completed</code>
      <label>Terminado</label>
      <description>La producción de los datos se ha completado</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>historicalArchive</code>
      <label>Archivo histórico</label>
      <description>Los datos se han almacenado en un medio de almacenamiento fuera de línea</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>obsolete</code>
      <label>Obsoleto</label>
      <description>Los datos ya no son relevantes</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>onGoing</code>
      <label>En proceso</label>
      <description>Los datos se están actualizando</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>planned</code>
      <label>Planificado</label>
      <description>Se ha fijado una fecha en la que los datos se crearán o se actualizarán</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>required</code>
      <label>Necesario</label>
      <description>Los datos necesitan ser generados o actualizados</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>underDevelopment</code>
      <label>Bajo desarrollo</label>
      <description>Los datos se encuentran actualmente en el proceso de ser creados</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry hideInEditMode="true">
      <code>notobsolete</code>
      <label>Not obsolete</label>
      <description />
    </entry>
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_RestrictionCode">
    <entry>
      <code>copyright</code>
      <label>Copyright</label>
      <description>Derecho exclusivo de publicación, producción, o venta de
        los derechos de un trabajo literario, dramático, musical, o artístico, o de uso de
        una marca comercial o etiqueta, garantizado por ley para un periodo especificado
        de tiempo a un autor, compositor, artista o distribuidor</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>patent</code>
      <label>Patente</label>
      <description>El gobierno ha otorgado derecho exclusivo para fabricar,
        vender, usar o dar licencias, de una invención o descubrimiento</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>patentPending</code>
      <label>Pendiente de patentar</label>
      <description>información producida o vendida esperando una patente</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>trademark</code>
      <label>Marca registrada</label>
      <description>Nombre, símbolo u otro dispositivo de identificación del producto, registrado
        oficialmente y restringido legalmente para
        el uso exclusivo del propietario o fabricante</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>license</code>
      <label>Licencia</label>
      <description>Permiso formal para hacer algo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>intellectualPropertyRights</code>
      <label>Derechos de Propiedad Intelectual</label>
      <description>Derecho de beneficio financiero y de control de la distribución de una propiedad
        intangible,
        que es resultado de la creatividad</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>restricted</code>
      <label>Restricted</label>
      <description>Llimitado de la circulación o acceso general</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>otherRestrictions</code>
      <label>Otras restricciones</label>
      <description>Otras limitaciones no listadas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ScopeCode">
    <entry>
      <code>attribute</code>
      <label>Atributo</label>
      <description>La información aplica a la clase de atributo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>attributeType</code>
      <label>Tipo de atributo</label>
      <description>La información aplica a la característica de una feature</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collectionHardware</code>
      <label>Hardware de recolección</label>
      <description>La información aplica a la clase de hardware de recolección</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collectionSession</code>
      <label>Sesión de recolección</label>
      <description>La información aplica a la clase de sesión de recolección</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dataset</code>
      <label>Conjunto de datos</label>
      <description>La información aplica al conjunto de datos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>series</code>
      <label>Series</label>
      <description>La información aplica a la serie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>nonGeographicDataset</code>
      <label>Conjunto de datos no geográficos</label>
      <description>La información aplica a datos no geográficos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dimensionGroup</code>
      <label>Grupo de dimensiones</label>
      <description>La información aplica a un grupo de dimensiones</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>feature</code>
      <label>Feature</label>
      <description>La información aplica a una feature</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>featureType</code>
      <label>Tipo de feature</label>
      <description>La información aplica a un tipo de feature</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>propertyType</code>
      <label>Tipo de propiedad</label>
      <description>La información aplica a un tipo de propiedad</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fieldSession</code>
      <label>Sesión de campo</label>
      <description>La información aplica a una sesión de campo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>software</code>
      <label>Software</label>
      <description>La información aplica a una rutina o programa de ordenador</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>service</code>
      <label>Servicio</label>
      <description>La información aplica a una capacidad que una entidad proveedora de servicios
        pone
        a disposición de una entidad usuaria de servicios a través de un conjunto de interfaces que
        definen un comportamiento,
        tal como un caso de uso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>model</code>
      <label>Modelo</label>
      <description>La información aplica a una copia o imitación de un objeto existente o hipotético</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tile</code>
      <label>Tile</label>
      <description>La información aplica a una tesela, un subconjunto espacial de los datos
        geográficos</description>
    </entry>
    <!-- ISO PROFIL CHE ONLY
    <entry>
      <code>project</code>
      <label>Project</label>
      <description></description>
    </entry>
    <entry>
      <code>stationSite</code>
      <label>Station site</label>
      <description></description>
    </entry>
    <entry>
      <code>publication</code>
      <label>Publication</label>
      <description>Publication</description>
    </entry>-->

    <!-- Used for facet translation only and not displayed in editor -->
    <entry hideInEditMode="true">
      <code>map</code>
      <label>Mapa</label>
      <description />
    </entry>
    <entry hideInEditMode="true">
      <code>map-static</code>
      <label>Mapa estático</label>
      <description />
    </entry>
    <entry hideInEditMode="true">
      <code>map-interactive</code>
      <label>Mapa interactivo</label>
      <description />
    </entry>
    <entry hideInEditMode="true">
      <code>featureCatalog</code>
      <label>Catálogo de features</label>
      <description />
    </entry>
  </codelist>
  <codelist name="gmd:MD_ScopeCode"
    displayIf="/ancestor::node()[name()='gmd:MD_Metadata']/gmd:identificationInfo/srv:SV_ServiceIdentification">
    <entry>
      <code>service</code>
      <label>Service</label>
      <description>Information applies to a capability which a service provider entity makes
        available to a service user entity through a set of interfaces that define a behaviour,
        such
        as a use case</description>
    </entry>
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_SpatialRepresentationTypeCode">
    <entry>
      <code>vector</code>
      <label>Vector</label>
      <description>Los datos vectoriales se utilizan para representar datos geográficos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>grid</code>
      <label>Malla</label>
      <description>Se utiliza una malla de datos para representar datos geográficos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>textTable</code>
      <label>Texto, tabla</label>
      <description>Se utilizan datos textuales o tabulares para representar datos geográficos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tin</code>
      <label>TIN</label>
      <description>Red irregular triangulada</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>stereoModel</code>
      <label>Modelo estéreo</label>
      <description>Visión tridimensional formada por las
        intersecciones de los rayos homólogos de un par de imágenes solapadas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>video</code>
      <label>Vídeo</label>
      <description>Escena de una grabación de video</description>
    </entry>
    <!-- ISO PROFIL CHE ONLY
    <entry>
      <code>paperMap</code>
      <label>Paper map</label>
      <description></description>
    </entry>-->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_TopicCategoryCode" alias="topicCategory">
    <entry>
      <code>farming</code>
      <label>Agricultura</label>
      <description>Cría de animales y/o cultivo de plantas. Ejemplos:
        agricultura, irrigación, acuicultura, plantaciones, plagas, epidemias y enfermedades
        que afectan a las cosechas y al ganado</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>biota</code>
      <label>Biota</label>
      <description>Flora y fauna del medio natural. Ejemplos: fauna, vegetación, ciencias
        biológicas, ecología, vida salvaje, vida marina, pantanos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>boundaries</code>
      <label>Límites</label>
      <description>Descriptores legales del terreno. Ejemplos: límites administrativos y políticos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>climatologyMeteorologyAtmosphere</code>
      <label>Atmósfera, meteorología, climatología</label>
      <description>Procesos y fenómenos de la atmósfera. Ejemplos: Cobertura nubosa, tiempo, clima,
        condiciones atmosféricas, cambio climático, precipitación</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>economy</code>
      <label>Economía</label>
      <description>Actividades económicas, condiciones y empleo. Ejemplos:
        producción, trabajo,
        ingresos, comercio, industria, turismo y ecoturismo,
        selvicultura, políticas pesqueras, caza comercial y de subsistencia, exploración y
        explotación de recursos tales como minerales, aceite y gas</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>elevation</code>
      <label>Elevación</label>
      <description>Altura sobre o bajo el nivel del mar. Ejemplos: altitud,
        batimetría, modelos digitales del terreno, pendiente y productos derivados</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>environment</code>
      <label>Medio ambiente</label>
      <description>Recursos medio ambientales, protección y
        conservación. Ejemplos: contaminación ambiental, tratamiento y almacenamiento
        de deshechos, valoración, impacto ambiental, monitorización del riesgo
        medioambiental, reservas naturales, paisaje</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>geoscientificInformation</code>
      <label>Información geocientífica</label>
      <description>Información perteneciente a
        las ciencias de la Tierra. Ejemplos: procesos y objetos geofísicos, geología,
        minerales, ciencias relacionadas con la composición, estructura y origen de las rocas
        de la Tierra, riesgo sísmico, actividad volcánica, corrimiento de tierras, gravimetría,
        suelos, permafrost, hidrología y erosión</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>health</code>
      <label>Salud</label>
      <description>Salud, servicios de salud, ecología humana y seguridad. Ejemplos:
        dolencias y enfermedades, factores que afectan a la salud, higiene, abuso de
        sustancias, salud mental y física, servicios de salud</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>imageryBaseMapsEarthCover</code>
      <label>Cobertura de la tierra con mapas básicos e imágenes</label>
      <description>Cartografía básica. Ejemplos: Usos del suelo, mapas
        topográficos, imágenes, imágenes sin clasificar, anotaciones</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>intelligenceMilitary</code>
      <label>Inteligencia militar</label>
      <description>Bases militares, estructuras, actividades.
        Ejemplos: cuarteles, zonas de instrucción, transporte militar, alistamiento</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>inlandWaters</code>
      <label>Aguas Interiores</label>
      <description>Fenómenos de las aguas interiores, sistemas de
        drenaje y sus características. Ejemplos: ríos y glaciares, lagos de agua salada, planes
        de utilización de aguas, presas, corrientes, inundaciones, calidad de aguas, planes
        hidrológicos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>location</code>
      <label>Localización</label>
      <description>Información y servicios de posicionamiento. Ejemplos:
        direcciones, redes geodésicas, puntos de control, servicios y zonas postales,
        nombres de lugares</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>oceans</code>
      <label>Océanos</label>
      <description>Fenómenos y características de las aguas saladas (excluidas las
        aguas interiores). Ejemplos: mareas, movimientos de marea, información de costa,
        arrecifes</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>planningCadastre</code>
      <label>Planeamiento Catastral</label>
      <description>Información utilizada para
        actuaciones en relación con el uso futuro del suelo. Ejemplos: mapas de uso del
        suelo, mapas de zonas, levantamientos catastrales, propiedad del terreno</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>society</code>
      <label>Sociedad</label>
      <description>Características de la sociedad y la cultura. Ejemplos:
        asentamientos, antropología, arqueología, educación, creencias tradicionales,
        modos y costumbres, datos demográficos, áreas y actividades recreativas,
        valoraciones de impacto social</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>structure</code>
      <label>Estructura</label>
      <description>Construcciones hechas por el hombre. Ejemplos:
        construcciones, museos, iglesias, fábricas, viviendas, monumentos, tiendas, torres</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>transportation</code>
      <label>Transporte</label>
      <description>Medios y ayudas para transportar personas o
        mercancías. Ejemplos: carreteras, aeropuertos / pistas de aterrizaje, rutas, vías
        marítimas, túneles, cartas náuticas, localización de barcos o vehículos, cartas
        aeronáuticas, ferrocarriles</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>utilitiesCommunication</code>
      <label>Redes de suministro</label>
      <description>Redes de agua, de energía, de
        retirada de residuos, de infraestructuras de comunicaciones y servicios. Ejemplos:
        hidroelectricidad, fuentes de energía geotermal, solar y nuclear, distribución y
        depuración de agua, recogida y almacenamiento de aguas residuales, distribución
        de gas y energía, comunicación de datos, telecomunicaciones, radio, redes de comunicación</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_TopologyLevelCode">
    <entry>
      <code>geometryOnly</code>
      <label>Sólo geometría</label>
      <description>Objetos geométricos sin ninguna estructura adicional que describa la topología</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>topology1D</code>
      <label>Topología 1D</label>
      <description>Complejo topológico unidimensional, comúnmente llamada topología de cadena de
        nodos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>planarGraph</code>
      <label>Grafo plano</label>
      <description>Complejo topológico unidimensional que es planar (es un grafo que puede ser
        dibujado en el plano sin que ninguna arista se cruce excepto en un vértice)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fullPlanarGraph</code>
      <label>Grafo plano completo</label>
      <description>Complejo topológico bidimensional que es plano (un complejo topológico de 2
        dimensiones se llama comúnmente topología completa en un entorno de cartografía 2D)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>surfaceGraph</code>
      <label>Grafo de superficie</label>
      <description>Complejo topológico unidimensional que es isomorfo a un subconjunto de una
        superficie (un complejo geométrico es isomorfo a un complejo topológico si sus elementos
        están uno respecto al otro en una correspondencia dimensional uno-a-uno y preservadora del
        limite)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fullSurfaceGraph</code>
      <label>Grafo de superficie completa</label>
      <description>Complejo topológico bidimensional que es isomorfo a un subconjunto de una
        superficie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>topology3D</code>
      <label>Topología 3D</label>
      <description>Complejo topológico tridimensional (un complejo topológico es una colección de
        primitivas topológicas que están cerradas bajo las operaciones de contorno)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fullTopology3D</code>
      <label>Topología completa 3D</label>
      <description>Cobertura completa de un espacio de coordenadas euclidiano 3D</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>abstract</code>
      <label>Extracto</label>
      <description>Complejo topológico sin ninguna realización geométrica específica</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MX_ScopeCode">
    <entry>
      <code>attribute</code>
      <label>Atributo</label>
      <description>La información aplica a la clase de atributo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>attributeType</code>
      <label>Tipo de atributo</label>
      <description>La información aplica a la característica de una feature</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collectionHardware</code>
      <label>Colección de hardware</label>
      <description>La información aplica a la clase de colección de hardware</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collectionSession</code>
      <label>Sesión de recolección</label>
      <description>La información aplica a la clase de sesión de recolección</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dataset</code>
      <label>Conjunto de datos</label>
      <description>La información aplica al conjunto de datos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>series</code>
      <label>Series</label>
      <description>La información aplica a la serie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>nonGeographicDataset</code>
      <label>Conjunto de datos no geográficos</label>
      <description>La información aplica a datos no geográficos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dimensionGroup</code>
      <label>Grupo de dimensiones</label>
      <description>La información aplica a un grupo de dimensiones</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>feature</code>
      <label>Feature</label>
      <description>La información aplica a una feature</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>featureType</code>
      <label>Tipo de feature</label>
      <description>La información aplica a un tipo de una feature</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>propertyType</code>
      <label>Tipo de propiedad</label>
      <description>La información aplica a un tipo de propiedad</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fieldSession</code>
      <label>Sesión de campo</label>
      <description>La información aplica a una sesión de campo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>software</code>
      <label>Software</label>
      <description>La información aplica a una rutina o programa de ordenador</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>service</code>
      <label>Servicio</label>
      <description>La información aplica a una capacidad que una entidad proveedora de servicios
        pone
        a disposición de una entidad usuaria de servicios a través de un conjunto de interfaces que
        definen un comportamiento,
        tal como un caso de uso</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>model</code>
      <label>Modelo</label>
      <description>La información aplica a una copia o imitación de un objeto existente o hipotético</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tile</code>
      <label>Tile</label>
      <description>La información aplica a una tesela, un subconjunto espacial de los datos
        geográficos</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>initiative</code>
      <label>Iniciativa</label>
      <description>La entidad de referencia se aplica a un agregado de transferencia que se
        identificó originalmente como una iniciativa (DS_Initiative)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>stereomate</code>
      <label>Compañero estéreo</label>
      <description>La entidad de referencia se aplica a un agregado de transferencia que se
        identificó originalmente como un par estereográfico (DS_StereoMate)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>sensor</code>
      <label>Sensor</label>
      <description>La entidad de referencia se aplica a un agregado de transferencia que se
        identificó originalmente como un sensor (DS_Sensor)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>platformSeries</code>
      <label>Serie de plataforma</label>
      <description>La entidad de referencia se aplica a un agregado de transferencia que se
        identificó originalmente como una serie de plataforma (DS_PlatformSeries)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>sensorSeries</code>
      <label>Series de sensores</label>
      <description>La entidad de referencia se aplica a un agregado de transferencia que se
        identificó originalmente como una serie de sensores (DS_SensorSeries)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>productionSeries</code>
      <label>Serie de producción</label>
      <description>La entidad de referencia se aplica a un agregado de transferencia que se
        identificó originalmente como una serie de producción (DS_ProductionSeries)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>transferAggregate</code>
      <label>Agregado de transferencia</label>
      <description>La entidad de referencia se aplica a un agregado de transferencia que no tiene
        existencia fuera del contexto de la transferencia</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>otherAggregate</code>
      <label>Otro agregado</label>
      <description>La entidad de referencia se aplica a un agregado de transferencia que tiene una
        existencia fuera del contexto de transferencia, pero que no se refiere a un tipo de agregado
        específico</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="srv:DCPList">
    <entry>
      <description>DCP es XML</description>
      <code>XML</code>
      <label>XML</label>
    </entry>
    <entry>
      <description>DCP es CORBA</description>
      <code>CORBA</code>
      <label>CORBA</label>
    </entry>
    <entry>
      <description>DCP es JAVA</description>
      <code>JAVA</code>
      <label>JAVA</label>
    </entry>
    <entry>
      <description>DCP es COM</description>
      <code>COM</code>
      <label>COM</label>
    </entry>
    <entry>
      <description>DCP es SQL</description>
      <code>SQL</code>
      <label>SQL</label>
    </entry>
    <entry>
      <description>DCP son Servicios Web</description>
      <code>WebServices</code>
      <label>Servicios web</label>
    </entry>
  </codelist>
  <!--=== CouplingType from ISO19119 ===-->
  <codelist name="srv:SV_CouplingType">
    <entry>
      <code>tight</code>
      <label>Apretado</label>
      <description>Estrechamente vinculados: datos asociados</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>mixed</code>
      <label>Mezcla</label>
      <description>Vinculación mixta: datos asociados; además, los datos externos pueden ser
        procesados</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>loose</code>
      <label>Suelto</label>
      <description>Unidos débilmente: sin datos asociados</description>
    </entry>
  </codelist>
  <codelist name="srv:SV_ParameterDirection">
    <entry>
      <code>in</code>
      <label>Entrada</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>out</code>
      <label>Salida</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>in/out</code>
      <label>De entrada y salida</label>
    </entry>
  </codelist>

  <!-- INSPIRE SDS  ================================================== -->

  <codelist name="SDS_category">
    <entry>
      <code>http://inspire.ec.europa.eu/metadata-codelist/Category/harmonised</code>
      <label>harmonised</label>
      <description>Harmonised</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>http://inspire.ec.europa.eu/metadata-codelist/Category/interoperable</code>
      <label>interoperable</label>
      <description>Interoperable</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>http://inspire.ec.europa.eu/metadata-codelist/Category/invocable</code>
      <label>invocable</label>
      <description>Invocable</description>
    </entry>
  </codelist>

  <codelist name="SDS_DCP">
    <entry>
      <code>xml</code>
      <label>XML</label>
      <description>XML</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>corba</code>
      <label>CORBA</label>
      <description>CORBA</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>java</code>
      <label>JAVA</label>
      <description>JAVA</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>com</code>
      <label>COM</label>
      <description>COM</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>sql</code>
      <label>SQL</label>
      <description>SQL</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>webServices</code>
      <label>Web Services</label>
      <description>Web Services</description>
    </entry>
  </codelist>

  <codelist name="gco:nilReason">
    <entry>
      <code>missing</code>
      <label>Inexistente</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>inapplicable</code>
      <label>No aplicable</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>template</code>
      <label>Plantilla</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>unknown</code>
      <label>Desconocido</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>withheld</code>
      <label>Ocultado</label>
    </entry>
  </codelist>

  <codelist name="indeterminatePosition">
    <entry>
      <code>after</code>
      <label>Después de</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>before</code>
      <label>Antes de</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>now</code>
      <label>Ahora</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>unknown</code>
      <label>Desconocido</label>
    </entry>
  </codelist>
</codelists>
