<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<!--
  ~ Copyright (C) 2001-2016 Food and Agriculture Organization of the
  ~ United Nations (FAO-UN), United Nations World Food Programme (WFP)
  ~ and United Nations Environment Programme (UNEP)
  ~
  ~ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  ~ it under the terms of the GNU General Public License as published by
  ~ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
  ~ your option) any later version.
  ~
  ~ This program is distributed in the hope that it will be useful, but
  ~ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  ~ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
  ~ General Public License for more details.
  ~
  ~ You should have received a copy of the GNU General Public License
  ~ along with this program; if not, write to the Free Software
  ~ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
  ~
  ~ Contact: Jeroen Ticheler - FAO - Viale delle Terme di Caracalla 2,
  ~ Rome - Italy. email: geonetwork@osgeo.org
  -->

<codelists xmlns:gmd="http://www.isotc211.org/2005/gmd">
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:CI_DateTypeCode">
    <entry>
      <code>creation</code>
      <label>Utworzenie</label>
      <description>Data utworzenia zasobu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>publication</code>
      <label>Publikacja</label>
      <description>Data publikacji lub dopuszczenia do użytkowania zasobu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>revision</code>
      <label>Przegląd</label>
      <description>Data przeglądu zasobu (sprawdzenia, ulepszenia lub poprawienia)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:CI_OnLineFunctionCode" alias="function">
    <entry>
      <code>download</code>
      <label>Pobranie</label>
      <description>Dostępne w sieci instrukcje dla transferu danych z jednego urządzenia do
        drugiego
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>information</code>
      <label>Informacja</label>
      <description>Dostępna w sieci informacja o zasobie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>offlineAccess</code>
      <label>Dostęp niesieciowy</label>
      <description>Dostępne w sieci instrukcje dotyczące pozyskania zasobu od dostawcy</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>order</code>
      <label>Zamówienie</label>
      <description>Dostępna w sieci procedura zamawiania służąca do nabycia zasobu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>search</code>
      <label>Wyszukiwanie</label>
      <description>Dostępny w sieci interfejs wyszukujący informacje o zasobie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:CI_PresentationFormCode">
    <entry>
      <code>documentDigital</code>
      <label>Dokument cyfrowy</label>
      <description>Cyfrowa reprezentacja głównie w postaci tekstowej (może zawierać również
        ilustracje)
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>documentHardcopy</code>
      <label>Dokument drukowany</label>
      <description>Reprezentacja głównie w postaci tekstowej (może zawierać również ilustracje)
        na papierze, materiale fotograficznym lub innych nośnikach informacji
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>imageDigital</code>
      <label>Obraz cyfrowy</label>
      <description>Uchwycenie podobieństwa naturalnych lub stworzonych przez człowieka zjawisk,
        obiektów i czynności uzyskane za pomocą czujników wizualnych lub każdej innej części
        elektromagnetycznego spektrum czujników takich jak termiczny czujnik podczerwieni
        i wysokiej jakości radar, przechowywane w formacie cyfrowym
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>imageHardcopy</code>
      <label>Obraz drukowany</label>
      <description>Uchwycenie podobieństwa naturalnych lub stworzonych przez człowieka zjawisk,
        obiektów i czynności uzyskane za pomocą czujników wizualnych lub każdej innej części
        elektromagnetycznego spektrum czujników takich jak termiczny czujnik podczerwieni
        i wysokiej jakości radar, reprodukowane na papierze, materiale fotograficznym
        lub innych nośnikach informacji przeznaczonych do użytku bezpośrednio przez człowieka
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>mapDigital</code>
      <label>Mapa cyfrowa</label>
      <description>Mapa zaprezentowana w postaci wektorowej lub rastrowej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>mapHardcopy</code>
      <label>Mapa drukowana</label>
      <description>Mapa wydrukowana na papierze, materiale fotograficznym lub innych nośnikach
        przeznaczonych do użytku bezpośrednio przez człowieka
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>modelDigital</code>
      <label>Model cyfrowy</label>
      <description>Wielowymiarowa cyfrowa reprezentacja zjawisk, procesu itp.</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>modelHardcopy</code>
      <label>Model niecyfrowy</label>
      <description>3-wymiarowy model fizyczny</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>profileDigital</code>
      <label>Profil cyfrowy</label>
      <description>Przekrój pionowy w formie cyfrowej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>profileHardcopy</code>
      <label>Profil drukowany</label>
      <description>Przekrój pionowy wydrukowany na papierze itp.</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tableDigital</code>
      <label>Tablica cyfrowa</label>
      <description>Cyfrowa reprezentacja faktów lub rysunków wyświetlana systematycznie, głównie w
        kolumnach
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tableHardcopy</code>
      <label>Tablica drukowana</label>
      <description>Reprezentacja faktów lub rysunków wyświetlana systematycznie, głównie w
        kolumnach,
        wydrukowana na papierze, materiale fotograficznym lub innych nośnikach
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>videoDigital</code>
      <label>Wideo cyfrowe</label>
      <description>Cyfrowy zapis filmu wideo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>videoHardcopy</code>
      <label>Wideo niecyfrowe</label>
      <description>Film wideo zapisany na taśmie filmowej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:CI_RoleCode" alias="roleCode">
    <entry>
      <code>resourceProvider</code>
      <label>Dostawca zasobu</label>
      <description>Jednostka, dostarczająca zasób</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>custodian</code>
      <label>Opiekun(konserwator)</label>
      <description>Jednostka, która przyjmuje na siebie odpowiedzialność i obowiązek za dane
        oraz zapewnia właściwą opiekę i utrzymanie zasobu
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>owner</code>
      <label>Właściciel</label>
      <description>Jednostka, która jest właścicielem zasobu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>user</code>
      <label>Użytkownik</label>
      <description>Jednostka, która korzysta z zasobu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>distributor</code>
      <label>Dystrybutor</label>
      <description>Jednostka, która rozpowszechnia zasób</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>originator</code>
      <label>Twórca</label>
      <description>Jednostka, która utworzyła zasób</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>pointOfContact</code>
      <label>Punkt kontaktowy</label>
      <description>Jednostka, z którą można się kontaktować w celu uzyskania wiedzy
        o zasobie lub sposobie nabycia zasobu
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>principalInvestigator</code>
      <label>Główny badacz</label>
      <description>Najważniejsza jednostka odpowiedzialna za pozyskiwanie informacji i prowadzenie
        badań
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>processor</code>
      <label>Przetwórca</label>
      <description>Jednostka, która przetworzyła dane w taki sposób, że zasób uległ zmianie
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>publisher</code>
      <label>Wydawca</label>
      <description>Jednostka, która opublikowała zasób</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>author</code>
      <label>Autor</label>
      <description>jednostka, która zredagowała zasób</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:DQ_EvaluationMethodTypeCode">
    <entry>
      <code>directInternal</code>
      <label>Bezpośrednia wewnętrzna</label>
      <description>Metoda oceny jakości zbioru danych oparta na badaniu elementów wewnątrz zbioru,
        w której wszystkie potrzebne dane są wewnętrzne dla ocenianego zbioru
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>directExternal</code>
      <label>Bezpośrednia zewnętrzna</label>
      <description>Metoda oceny jakości zbioru danych oparta na badaniu elementów wewnątrz zbioru,
        w której potrzebne są dane zewnętrzne powoływane w ocenianym zbiorze
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>indirect</code>
      <label>Pośrednia</label>
      <description>Metoda oceny jakości zbioru danych oparta na wiedzy zewnętrznej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:DS_AssociationTypeCode" alias="associationType">
    <entry>
      <code>crossReference</code>
      <label>Odsyłacz</label>
      <description>Odwołanie z jednego zbioru do drugiego</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>largerWorkCitation</code>
      <label>Powołanie na większą pracę</label>
      <description>Odwołanie do zbioru głównego, którego ten jest częścią</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>partOfSeamlessDatabase</code>
      <label>Fragment jednolitej bazy danych</label>
      <description>Część jakiegoś ustrukturyzowanego zbioru danych przechowywanego w komputerze
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>source</code>
      <label>Źródło</label>
      <description>Informacje o mapach i wykresach, z których pochodzi zawartość zbioru danych
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>stereomate</code>
      <label>Stereopara</label>
      <description>Fragment zbioru obrazów, które użyte razem dają trójwymiarowe obrazy
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:DS_InitiativeTypeCode" alias="initiativeType">
    <entry>
      <code>campaign</code>
      <label>Kampania</label>
      <description>Seria zorganizowanych zaplanowanych akcji</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collection</code>
      <label>Kolekcja</label>
      <description>Zgromadzenie zbiorów danych zestawionych dla określonego celu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>exercise</code>
      <label>Ćwiczenie</label>
      <description>Określone wykonanie funkcji lub grupy funkcji</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>experiment</code>
      <label>Eksperyment</label>
      <description>Proces zaprojektowany w celu sprawdzenia, czy coś jest wydajne lub poprawne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>investigation</code>
      <label>Dochodzenie</label>
      <description>Przeszukiwanie lub systematyczne odpytywanie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>mission</code>
      <label>Misja</label>
      <description>Określona operacja systemu zbierania danych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>nonImageSensor</code>
      <label>Czujnik nieobrazowy</label>
      <description>Urządzenie lub fragment wyposażenia, który wykrywa lub zapisuje</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>operation</code>
      <label>Operacja</label>
      <description>Akcja, która stanowi fragment serii akcji</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>platform</code>
      <label>Platforma</label>
      <description>Pojazd lub inna podstawa wspierająca, która trzyma czujnik</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>process</code>
      <label>Proces</label>
      <description>Metoda wykonania czegoś wymagająca wielu kroków</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>program</code>
      <label>Program</label>
      <description>Określona zaplanowana czynność</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>project</code>
      <label>Projekt</label>
      <description>Zorganizowane przedsięwzięcie, badanie lub rozwój</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>study</code>
      <label>Nauka</label>
      <description>Egzaminowanie lub dochodzenie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>task</code>
      <label>Zadanie</label>
      <description>Część pracy</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>trial</code>
      <label>Próba</label>
      <description>Proces testowania w celu odkrycia lub zademonstrowania czegoś</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_CellGeometryCode">
    <entry>
      <code>point</code>
      <label>Punkt</label>
      <description>Każda komórka reprezentuje punkt</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>area</code>
      <label>Powierzchnia</label>
      <description>Każda komórka reprezentuje powierzchnię</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_CharacterSetCode">
    <entry>
      <code>ucs2</code>
      <label>Ucs2</label>
      <description>16-bitowy stałej długości uniwersalny zbiór znaków
        (ang. Universal Character Set, UCS), oparty na ISO 10646
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>ucs4</code>
      <label>Ucs4</label>
      <description>32-bitowy stałej długości uniwersalny zbiór znaków
        (ang. Universal Character Set, UCS), oparty na ISO 10646
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>utf7</code>
      <label>Utf7</label>
      <description>7-bitowy zmiennej długości format transferu UCS oparty na ISO 10646</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>utf8</code>
      <label>Utf8</label>
      <description>8-bitowy zmiennej długości format transferu UCS oparty na ISO 10646</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>utf16</code>
      <label>Utf16</label>
      <description>16-bitowy zmiennej długości format transferu UCS oparty na ISO 10646
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part1</code>
      <label>8859 część 1</label>
      <description>ISO 8859-1, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 1: alfabet łaciński nr 1
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part2</code>
      <label>8859 część 2</label>
      <description>ISO 8859-2, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 2: alfabet łaciński nr 2
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part3</code>
      <label>8859 część 3</label>
      <description>ISO 8859-3, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 3: alfabet łaciński nr 3
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part4</code>
      <label>8859 część 4</label>
      <description>ISO 8859-4, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 4: alfabet łaciński nr 4
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part5</code>
      <label>8859 część 5</label>
      <description>ISO 8859-5, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 5: alfabet łaciński/cyrylica
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part6</code>
      <label>8859 część 6</label>
      <description>ISO 8859-6, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 6: alfabet łaciński/arabski
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part7</code>
      <label>8859 część 7</label>
      <description>ISO 8859-7, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 7: alfabet łaciński/grecki
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part8</code>
      <label>8859 część 8</label>
      <description>ISO 8859-8, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 8: alfabet łaciński/hebrajski
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part9</code>
      <label>8859 część 9</label>
      <description>ISO 8859-9, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 9: alfabet łaciński nr 5
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part10</code>
      <label>8859 część 10</label>
      <description>ISO 8859-10, - 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Cześć 10: alfabet łacinski nr 6
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part11</code>
      <label>8859 część 11</label>
      <description>ISO 8859-11, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 11: alfabet łaciński/tajski
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part13</code>
      <label>8859 część 13</label>
      <description>ISO 8859-13, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Cześć 13: alfabet łacinski nr 7
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part14</code>
      <label>8859 część 14</label>
      <description>ISO 8859-14, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 14: alfabet łaciński nr 8 (celtycki)
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part15</code>
      <label>8859 część 15</label>
      <description>ISO 8859-15, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 15: alfabet łaciński nr 9
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8859part16</code>
      <label>8859 część 16</label>
      <description>ISO 8859-16, 8-bitowy jednobajtowy zbiór znaków graficznych
        - Część 15: alfabet łaciński nr 10
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>jis</code>
      <label>Jis</label>
      <description>japoński zbiór kodów używany do transmisji elektronicznej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>shiftJIS</code>
      <label>ShiftJIS</label>
      <description>Japoński zbiór kodów używany w maszynach z systemem MS_DOS</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>eucJP</code>
      <label>EucJP</label>
      <description>Japoński zbiór kodów używany w maszynach z systemem UNIX</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>usAscii</code>
      <label>UsAscii</label>
      <description>Amerykański zbiór kodów ASCII ( ISO 646 US)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>ebcdic</code>
      <label>Ebcdic</label>
      <description>Zbiór kodów maszyny IBM</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>eucKR</code>
      <label>EucKR</label>
      <description>Koreański zbiór znaków</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>big5</code>
      <label>Big5</label>
      <description>Tajwański zbiór znaków</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>GB2312</code>
      <label>GB2312</label>
      <description>Uproszczony chiński zbiór znaków</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ClassificationCode">
    <entry>
      <code>unclassified</code>
      <label>Niesklasyfikowany</label>
      <description>Dostępne do powszechnej wiadomości</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>restricted</code>
      <label>Ograniczony</label>
      <description>Nie do powszechnej wiadomości</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>confidential</code>
      <label>Poufny</label>
      <description>Dostępne dla kogoś, komu można powierzyć informacje</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>secret</code>
      <label>Tajny</label>
      <description>Przechowywane lub oznaczone jako prywatne, nieznane
        lub ukryte dla wszystkich poza wybraną grupą ludzi
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>topsecret</code>
      <label>Ściśle tajny</label>
      <description>W najścislejszej tajemnicy</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_CoverageContentTypeCode">
    <entry>
      <code>image</code>
      <label>Obraz</label>
      <description>Znacząca reprezentacja liczbowa parametru fizycznego,
        która nie jest wartością aktualnej tego parametru fizycznego
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>thematicClassification</code>
      <label>Klasyfikacja tematyczna</label>
      <description>Wartość kodu nie mająca znaczenia ilościowego,
        użyta doreprezentowania ilości fizycznej
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>physicalMeasurement</code>
      <label>Pomiar fizyczny</label>
      <description>Wartość mierzonej ilości podana w jednostkach fizycznych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_DatatypeCode">
    <entry>
      <code>class</code>
      <label>Klasa</label>
      <description>Deskryptor zbioru obiektów, które dzielą te same atrybuty,
        operacje, metody, związki i zachowanie
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>codelist</code>
      <label>Lista kodów</label>
      <description>Elastyczne wyliczenie przydatne do wyrażania długich list
        wartości, może być rozszerzana
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>enumeration</code>
      <label>Wyliczenie</label>
      <description>Typ danych, którego egzemplarze tworzą listę nazwanych
        wartości słownych, nierozszerzalny
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>codelistElement</code>
      <label>Element listy kodów</label>
      <description>Wartość dozwolona dla listy kodów lub wyliczenia</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>abstractClass</code>
      <label>Klasa abstrakcyjna</label>
      <description>Klasa, która nie może bezpośrednio posiadać egzemplarzy</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>aggregateClass</code>
      <label>Klasa kontenerowa</label>
      <description>klasa, która jest złożona z klas, jest połączona przez związek agregacji
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>specifiedClass</code>
      <label>Klasa specjalizowana</label>
      <description>Podklasa, która nie może być zastąpiona swoją nadklasą</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>datatypeClass</code>
      <label>Klasa typu danych</label>
      <description>Klasa posiadająca kilka lub nie posiadająca żadnych operacji,
        której głównym zadaniem jest przechowywanie abstrakcyjnego stanu innej klasy
        do transmisji, składowania, zakodowania lub tymczasowego składowania
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>interfaceClass</code>
      <label>Klasa interfejsu</label>
      <description>Nazwany zbiór operacji, które charakteryzują zachowanie elementu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>unionClass</code>
      <label>Klasa unii</label>
      <description>Klasa opisująca wybór jednego z określonych typów</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>metaClass</code>
      <label>Metaklasa</label>
      <description>Klasa, której egzemplarzami są klasy</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>typeClass</code>
      <label>Klasa typu</label>
      <description>Klasa używana do określenia dziedziny egzemplarzy (obiektów) wraz z operacjami
        dozwolonymi na tych obiektach. Typ może posiadać atrybuty i powiązania
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>characterString</code>
      <label>Łańcuch znakowy</label>
      <description>Pole dowolnego tekstu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>integer</code>
      <label>Całkowity</label>
      <description>Pole liczbowe</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>association</code>
      <label>Powiązanie</label>
      <description>Związek semantyczny między dwiema klasami, który wpływa
        na powiązania między ich egzemplarzami
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_DimensionNameTypeCode">
    <entry>
      <code>row</code>
      <label>Wiersz</label>
      <description>Oś główna (y)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>column</code>
      <label>kolumna</label>
      <description>Oś następna (x)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>vertical</code>
      <label>Pionowy</label>
      <description>Oś pionowa (z)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>track</code>
      <label>Tor</label>
      <description>Wzdłuż kierunku ruchu punktu skanowania</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>crossTrack</code>
      <label>Tor przecinający</label>
      <description>Prostopadła do kierunku ruchu punktu skanowania</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>line</code>
      <label>Linia</label>
      <description>Linia skanowania czujnika</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>sample</code>
      <label>Próbka</label>
      <description>Element leżący na linii skanowania</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>time</code>
      <label>Czas</label>
      <description>Okres trwania</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_GeometricObjectTypeCode">
    <entry>
      <code>complex</code>
      <label>Złożone</label>
      <description>Zbiór takich prymitywów geometrycznych, których granice
        mogą być reprezentowane jako suma innych prymitywów
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>composite</code>
      <label>Kompozyty</label>
      <description>Zbiór połączonych krzywych, brył lub powierzchni</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>curve</code>
      <label>Krzywa</label>
      <description>Ograniczony, 1-wymiarowy prymityw geometryczny,
        reprezentujący ciągły obraz linii
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>point</code>
      <label>Punkt</label>
      <description>0-wymiarowy prymityw geometryczny reprezentujący pozycję,
        lecz nie posiadający zasięgu
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>solid</code>
      <label>Bryła</label>
      <description>Ograniczony 3-wymiarowy prymityw geometryczny
        reprezentujący ciągły obraz regionu przestrzeni
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>surface</code>
      <label>Powierzchnia</label>
      <description>Ograniczony 2-wymiarowy prymityw geometryczny
        reprezentujący ciągły obraz regionu płaszczyzny
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ImagingConditionCode">
    <entry>
      <code>blurredImage</code>
      <label>Obraz zamazany</label>
      <description>Fragment obrazu jest zamazany</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>cloud</code>
      <label>Chmura</label>
      <description>Fragment obrazu jest słabo widoczny z powodu zachmurzenia</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>degradingObliquity</code>
      <label>Silne skrzywienie</label>
      <description>Duży kąt między płaszczyzną eliptyczną (płaszczyzna orbity Ziemi)
        a płaszczyzną równika niebieskiego
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fog</code>
      <label>Mgła</label>
      <description>Fragment obrazu jest słabo widoczny z powodu mgły</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>heavySmokeOrDust</code>
      <label>Silny dym lub pył</label>
      <description>Fragment obrazu jest słabo widoczny z powodu gęstego dymu lub pyłu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>night</code>
      <label>Noc</label>
      <description>Obraz został wykonany w nocy</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>rain</code>
      <label>Deszcz</label>
      <description>Obraz został wykonany w deszczu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>semiDarkness</code>
      <label>Szaruga</label>
      <description>Obraz został wykonany w warunkach zmierzchu lub brzasku</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>shadow</code>
      <label>Cień</label>
      <description>Część obrazu jest słabo widoczna z powodu cienia</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>snow</code>
      <label>Śnieg</label>
      <description>Część obrazu jest słabo widoczna z powodu śniegu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>terrainMasking</code>
      <label>Zamaskowanie terenu</label>
      <description>Brak danych dla określonego punktu lub obszaru spowodowany względnym położeniem
        obiektów
        topograficznych, które przysłaniają drogę między kolekcjonerem i przedmiotem zainteresowań
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_KeywordTypeCode">
    <entry>
      <code>discipline</code>
      <label>Dyscyplina</label>
      <description>Słowo kluczowe określa gałąź szkolenia lub specjalistycznej wiedzy</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>place</code>
      <label>Miejsce</label>
      <description>Słowo kluczowe określa położenie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>stratum</code>
      <label>Warstwa</label>
      <description>Słowo kluczowe określa warstwę(y) jakiejś substancji osadowej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>temporal</code>
      <label>Czas</label>
      <description>Słowo kluczowe określa przedział czasowy związany ze zbiorem danych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>theme</code>
      <label>Temat</label>
      <description>Słowo kluczowe określa temat zbioru danych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_MaintenanceFrequencyCode">
    <entry>
      <code>continual</code>
      <label>Ciągła</label>
      <description>Dane są wielokrotnie i często aktualizowane</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>daily</code>
      <label>Dzienna</label>
      <description>Dane są aktualizowane każdego dnia</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>weekly</code>
      <label>Tygodniowa</label>
      <description>Dane są aktualizowane co tydzień</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fortnightly</code>
      <label>Dwutygodniowa</label>
      <description>Dane są aktualizowane co dwa tygodnie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>monthly</code>
      <label>Miesięczna</label>
      <description>Dane są aktualizowane co miesiąc</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>quartely</code>
      <label>Kwartalna</label>
      <description>Dane są aktualizowane co każde trzy miesiące</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>biannually</code>
      <label>Półroczna</label>
      <description>Dane są aktualizowane dwa razy w roku</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>annually</code>
      <label>coroczna</label>
      <description>Dane są aktualizowane każdego roku</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>asNeeded</code>
      <label>Według potrzeb</label>
      <description>Dane są aktualizowane jeśli wydaje się to potrzebne</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>irregular</code>
      <label>Nieregularna</label>
      <description>Dane są aktualizowane w nieregularnych odstępach czasowych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>notPlanned</code>
      <label>Nieplanowa</label>
      <description>Nie ma żadnych planów dotyczących aktualizacji danych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>unknown</code>
      <label>Nieznana</label>
      <description>Częstotliwość serwisowania danych jest nieznana</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_MediumFormatCode">
    <entry>
      <code>cpio</code>
      <label>Cpio</label>
      <description>CoPy In/Out (format pliku i komenda systemu Unix)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tar</code>
      <label>Tar</label>
      <description>Archiwum na taśmie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>highSierra</code>
      <label>Highsierra</label>
      <description>System plików high sierra</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>iso9660</code>
      <label>ISO 9660</label>
      <description>Przetwarzanie informacji – struktura wolumenu i pliku CD-ROM</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>iso9660RockRidge</code>
      <label>ISO 9660 rock ridge</label>
      <description>Protokół wymiany rock ridge (UNIX)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>iso9660AppleHFS</code>
      <label>ISO 9660 Apple HFS</label>
      <description>Hierarchiczny system plików (Macintosh)</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_MediumNameCode">
    <entry>
      <code>cdRom</code>
      <label>CD-Rom</label>
      <description>Dysk optyczny przeznaczony tylko do odczytu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dvd</code>
      <label>DVD</label>
      <description>Uniwersalny dysk cyfrowy</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dvdRom</code>
      <label>DVD-Rom</label>
      <description>Uniwersalny dysk cyfrowy przeznaczony tylko do odczytu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>3halfInchFloppy</code>
      <label>Dyskietka 3,5 cala</label>
      <description>3,5 calowa dyskietka magnetyczna</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>5quarterInchFloppy</code>
      <label>Dyskietka 5,25 cala</label>
      <description>5,25 calowa dyskietka magnetyczna</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>7trackTape</code>
      <label>Taśma 7 ścieżek</label>
      <description>7 ścieżkowa taśma magnetyczna</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>9trackType</code>
      <label>Taśma 9 ścieżek</label>
      <description>9 ścieżkowa taśma magnetyczna</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>3480Cartridge</code>
      <label>Kaseta 3480</label>
      <description>Taśma kasetowa 3480</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>3490Cartridge</code>
      <label>Kaseta 3490</label>
      <description>Taśma kasetowa 3490</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>3580Cartridge</code>
      <label>Kaseta 3580</label>
      <description>Taśma kasetowa 3580</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>4mmCartridgeTape</code>
      <label>Taśma kasetowa 4mm</label>
      <description>Czteromilimetrowa taśma magnetyczna</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>8mmCartridgeTape</code>
      <label>Taśma kasetowa 8mm</label>
      <description>Ośmiomilimetrowa taśma magnetyczna</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>1quarterInchCartridgeTape</code>
      <label>Taśma kasetowa 0,25 cala</label>
      <description>0,25 calowa taśma magnetyczna</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>digitalLinearTap</code>
      <label>Taśma cyfrowa</label>
      <description>Półcalowa taśma kasetowa do stimera</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>onLine</code>
      <label>Sieć</label>
      <description>Bezpośrednie połączenie komputera</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>satellite</code>
      <label>Satelita</label>
      <description>Połączenie przez satelitarny system komunikacji</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>telephoneLink</code>
      <label>Połączenie telefoniczne</label>
      <description>Komunikacja przez sieć telefoniczną</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>hardcopy</code>
      <label>Wydruk</label>
      <description>Broszura lub ulotka podająca informacje opisowe</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ObligationCode">
    <entry>
      <code>mandatory</code>
      <label>Obligatoryjny</label>
      <description>Element jest zawsze wymagany</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>optional</code>
      <label>Fakultatywny</label>
      <description>Element nie jest wymagany</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>conditional</code>
      <label>Warunkowy</label>
      <description>Element jest wymagany, gdy spełniony jest określony warunek</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_PixelOrientationCode">
    <entry>
      <code>center</code>
      <label>Środek</label>
      <description>Punkt środkowy między lewym dolnym i prawym górnym rogiem piksela</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>lowerLeft</code>
      <label>Lewy dolny</label>
      <description>Róg piksela najbliższy początkowi układu; jeśli dwa rogi są w tej
        samej odległości od początku,to wybierany jest ten z najmniejszą wartością x
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>lowerRight</code>
      <label>Prawy dolny</label>
      <description>Następny róg od lewego dolnego rogu licząc zgodnie z
        kierunkiem ruchu wskazówek zegara
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>upperRight</code>
      <label>Prawy górny</label>
      <description>Następny róg od prawego dolnego rogu licząc zgodnie z
        kierunkiem ruchu wskazówek zegara
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>upperLeft</code>
      <label>Lewy górny</label>
      <description>Następny róg od prawego górnego rogu licząc zgodnie z
        kierunkiem ruchu wskazówek zegara
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ProgressCode">
    <entry>
      <code>completed</code>
      <label>Zakończony</label>
      <description>Produkcja danych została zakończona</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>historicalArchive</code>
      <label>Archiwum historyczne</label>
      <description>Dane zostały zachowane w miejscu niedostępnym przez sieć</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>obsolete</code>
      <label>Przestarzały</label>
      <description>Dane nie są już istotne</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>onGoing</code>
      <label>Trwający</label>
      <description>Dane są stale aktualizowane</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>planned</code>
      <label>Zaplanowany</label>
      <description>Została ustanowiona stała data, w której lub do czasu której
        dane będą utworzone lub zaktualizowane
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>required</code>
      <label>Wymagany</label>
      <description>Dane muszą być wygenerowane lub zaktualizowane</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>underDevelopment</code>
      <label>W trakcie tworzenia</label>
      <description>Dne są obecnie w procesie tworzenia</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_RestrictionCode">
    <entry>
      <code>copyright</code>
      <label>Prawa autorskie</label>
      <description>Wyłączne prawo publikacji, produkcji, sprzedaży praw do dzieła
        literackiego, dramatycznego, muzycznego lub artystycznego lub wykorzystania
        wydań komercyjnych lub znaku nadanego prawnie autorowi, kompozytorowi, artyście,
        dystrybutorowi na określony czas
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>patent</code>
      <label>Patent</label>
      <description>Rząd nadał wyłączne prawo do produkcji,sprzedaży,wykorzystywania
        lub wytwarzania na licencji wynalazku lub odkrycia
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>patentPending</code>
      <label>Oczekiwanie na patent</label>
      <description>Wyprodukowana lub sprzedana informacja oczekująca na opatentowanie</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>trademark</code>
      <label>Marka</label>
      <description>Nazwa, symbol lub inny sposób identyfikowania produktu,
        zarejestrowany oficjalnie i ograniczony prawnie do wykorzystywania
        przez właściciela lub wydawcę
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>license</code>
      <label>Licencja</label>
      <description>Formalne pozwolenie na wykonywanie czegoś</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>intellectualPropertyRights</code>
      <label>Prawa własności intelektualnej</label>
      <description>prawa do czerpania korzyści finansowych i kontrolowanie
        rozpowszechniania nienamacalnych właściwości będących
        wynikiem inwencji twórczej
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>restricted</code>
      <label>Ograniczone</label>
      <description>Nie wprowadzone do ogólnego obiegu lub wiadomości</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>otherRestrictions</code>
      <label>Inne ograniczenia</label>
      <description>Nie wymienione powyżej ograniczenia</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_ScopeCode">
    <entry>
      <code>attribute</code>
      <label>Atrybut</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do wartosci atrybutu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>attributeType</code>
      <label>Typ atrybutu</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do charakterystyki obiektu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collectionHardware</code>
      <label>Kolekcja sprzętu</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do klasy kolekcji
        sprzętu komputerowego
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collectionSession</code>
      <label>Kolekcja sesji</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do kolekcji sesji</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dataset</code>
      <label>Zbiór danych</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do zbioru danych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>series</code>
      <label>Seria</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do serii</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>nonGeographicDataset</code>
      <label>Niegeograficzny zbiór danych</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do danych niegeograficznych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dimensionGroup</code>
      <label>Grupa wymiaru</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do grupy wymiaru</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>feature</code>
      <label>Obiekt</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do obiektu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>featureType</code>
      <label>Typ obiektu</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do typu obiektu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>propertyType</code>
      <label>Typ właściwości</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do typu właściwości</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fieldSession</code>
      <label>Sesja pomiarowa</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do sesji pomiarowej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>software</code>
      <label>Oprogramowanie</label>
      <description>Informacja jest stosowana do programu
        komputerowego lub rutynowego postępowania
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>service</code>
      <label>Usługa</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do możliwosci, jakie encja
        dostawcy usługi udostępnia encji użytkownika usługi poprzez zbiór
        interfejsów, które definiują zachowanie, na przykład przypadek użycia
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>model</code>
      <label>Model</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie w temacie kopiowania
        lub ograniczenia istniejącego lub hipotetycznego obiektu
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tile</code>
      <label>Sekcja</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do sekcji danych,
        przestrzennego podzbioru danych geograficznych
      </description>
    </entry>

    <!-- Used for facet translation only and not displayed in editor -->
    <entry hideInEditMode="true">
      <code>map</code>
      <label>Map</label>
      <description></description>
    </entry>
    <entry hideInEditMode="true">
      <code>map-static</code>
      <label>Static map</label>
      <description></description>
    </entry>
    <entry hideInEditMode="true">
      <code>map-interactive</code>
      <label>Interactive map</label>
      <description></description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_SpatialRepresentationTypeCode">
    <entry>
      <code>vector</code>
      <label>Wektor</label>
      <description>Do reprezentowania danych geograficznych użyte są dane wektorowe</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>grid</code>
      <label>Raster</label>
      <description>Do reprezentowania danych geograficznych użyte są dane rastrowe</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>textTable</code>
      <label>Tabela tekstowa</label>
      <description>Do reprezentowania danych geograficznych użyte są dane tekstowe lub
        tabelaryczne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tin</code>
      <label>Tin</label>
      <description>Nieregularna sieć trójkatów</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>stereoModel</code>
      <label>Model stereo</label>
      <description>Trójwymiarowy widok utworzony przez przecięcie homologicznych
        promieni nakładającej się pary obrazów
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>video</code>
      <label>Wideo</label>
      <description>Obraz z nagrania wideo</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_TopicCategoryCode" alias="topicCategory">
    <entry>
      <code>farming</code>
      <label>Rolnictwo</label>
      <description>Hodowla zwierząt i/lub uprawa roślin
        Przykłady: gospodarka rolna, nawadnianie, gospodarka wodna, plantacje, hodowla stada,
        szkodniki i choroby wpływające na zbiory i żywy inwentarz
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>biota</code>
      <label>Fauna i flora</label>
      <description>Flora i/lub fauna w środowisku naturalnym
        Przykłady: dzika przyroda, okres wegetacyjny, nauki biologiczne, ekologia,
        pustynie, życie w morzach i zatokach, środowisko naturalne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>boundaries</code>
      <label>Granice</label>
      <description>Prawne opisy obszarów
        Przykłady: granice polityczne i administracyjne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>climatologyMeteorologyAtmosphere</code>
      <label>Klimatologia Meteorologia Atmosfera</label>
      <description>Procesy i zjawiska atmosferyczne
        Przykłady: zachmurzenie, cyrkulacja wodna, klimat, warunki atmosferyczne,
        zmiany klimatu, opady atmosferyczne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>economy</code>
      <label>Ekonomia</label>
      <description>Czynności ekonomiczne, warunki i zatrudnienie
        Przykłady: produkcja, siła robocza, dochody, handel, przemysł, turystyka
        i ekoturystyka, leśnictwo, rybołówstwo, myślistwo komercyjne lub dla przeżycia,
        badanie i wydobycie zasobów takich jak minerały, ropa, gaz
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>elevation</code>
      <label>Wysokość</label>
      <description>Wysokość nad lub pod poziomem morza
        Przykłady: wysokość, głębokość, cyfrowe modele wzniesienia terenu,
        zbocza, produkty uboczne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>environment</code>
      <label>Środowisko</label>
      <description>Zasoby środowiskowe, ochrona środowiska
        Przykłady: zanieczyszczenie środowiska, składowanie i utylizacja odpadów,
        szacowanie wpływu na środowisko, kontrolowanie zagrożeń dla środowiska,
        rezerwaty przyrody, krajobrazy
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>geoscientificInformation</code>
      <label>Geoinformacja</label>
      <description>Informacja odnosząca się do nauk o Ziemi
        Przykłady: obiekty i procesy geofizyczne, geologia, minerały,
        nauki związane ze składem, struktura i pochodzeniem skał ziemskich,
        niebezpieczeństwo trzesień Ziemi, aktywność wulkaniczna, osunięcia ziemi,
        informacja o grawitacji, glebach, stałym ochłodzeniu, hydrogeologii, erozjach
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>health</code>
      <label>Zdrowie</label>
      <description>Zdrowie, usługi medyczne, ekosystem i bezpieczeństwo człowieka
        Przykłady: choroby, czynniki wpływające na zdrowie, higiena,
        nadużywanie substancji, zdrowie psychiczne i fizyczne, usługi medyczne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>imageryBaseMapsEarthCover</code>
      <label>Obrazy map zasadniczych pokrycia terenu</label>
      <description>Mapy zasadnicze
        Przykłady: pokrycie terenu, mapy topograficzne, poglądowe,
        niesklasyfikowane obrazy, adnotacje
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>intelligenceMilitary</code>
      <label>Wywiad wojskowy</label>
      <description>Bazy wojskowe, struktury, działania
        Przykłady: baraki, poligony, transport wojskowy, gromadzenie danych
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>inlandWaters</code>
      <label>Wody śródlądowe</label>
      <description>Obiekty wód śródlądowych, systemy odwadniające i ich cechy
        Przykłady: rzeki i lodowce, słone jeziora, plany wykorzystania zasobów wodnych,
        zapory wodne, strumienie, powodzie, jakość wody, mapy hydrograficzne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>location</code>
      <label>Położenie</label>
      <description>Informacja i usługi pozycjonowania
        Przykłady: adresy, sieci geodezyjne, punkty osnowy, strefy
        i usługi kodów pocztowych, nazwy miejsc
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>oceans</code>
      <label>Oceany</label>
      <description>Obiekty i cechy zasobów wód słonych (wyłączając wody śródlądowe)
        Przykład: przypływy, fale pływowe, informacje przybrzeżne, rafy
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>planningCadastre</code>
      <label>Planowanie katastralne</label>
      <description>Informacja użyta do podejmowania odpowiednich działań dla przyszłego
        wykorzystania terenu
        Przykłady: mapy zagospodarowania terenu, mapy strefowe, pomiary katastralne, prawa własności
        ziemskich
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>society</code>
      <label>Społeczeństwo</label>
      <description>Cechy społeczeństwa i kultur
        Przykłady: zasiedlenie, antropologia, archeologia, edukacja, tradycyjne
        wierzenia, zachowanie i zwyczaje, dane demograficzne, tereny i zajęcia rekreacyjne,
        szacunki wpływu społecznego, przestępczość i sprawiedliwość, informacje o spisie ludności
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>structure</code>
      <label>Infrastruktura</label>
      <description>Budowle wzniesione przez człowieka
        Przykłady: budynki, muzea, koscioły, fabryki, domy, pomniki, sklepy, wieże
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>transportation</code>
      <label>Transport</label>
      <description>Środki i wsparcie dla przewozu osób i towarów
        Przykłady: drogi, lotniska/pasy startowe, korytarze powietrzne, tunele,
        mapy żeglugowe, położenie pojazdów lub okrętów, mapy aeronautyczne, linie kolejowe
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>utilitiesCommunication</code>
      <label>Usługi komunikacyjne</label>
      <description>energia, woda i systemy składowania odpadów oraz infrastruktura
        i usługi komunikacyjne Przykłady: elektrownie wodne, geotermiczne,
        słoneczne i nuklearne źródła energii, oczyszczanie i dystrybucja wody,
        gromadzenie i utylizacja ścieków, dystrybucja elektryczności i gazu,
        komunikacja danych, telekomunikacja, radio, sieci komunikacyjne
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MD_TopologyLevelCode">
    <entry>
      <code>geometryOnly</code>
      <label>Tylko geometria</label>
      <description>Obiekty geometryczne bez żadnych dodatkowych struktur opisujących topologię
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>topology1D</code>
      <label>Topologia 1D</label>
      <description>Jednowymiarowy obiekt topologiczny</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>planarGraph</code>
      <label>Graf planarny</label>
      <description>Jednowymiarowy płaski obiekt topologiczny</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fullPlanarGraph</code>
      <label>Pełny graf planarny</label>
      <description>Dwuwymiarowy płaski obiekt topologiczny</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>surfaceGraph</code>
      <label>Graf powierzchniowy</label>
      <description>Jednowymiarowy obiekt topologiczny izomorficzny z podzbiorem powierzchni
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fullSurfaceGraph</code>
      <label>Pełny graf powierzchniowy</label>
      <description>Dwuwymiarowy obiekt topologiczny izomorficzny z podzbiorem powierzchni
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>topology3D</code>
      <label>Topologia 3D</label>
      <description>Trójwymiarowy obiekt topologiczny</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fullTopology3D</code>
      <label>Pełna topologia 3D</label>
      <description>Pełne pokrycie trójwymiarowego układu współrzędnych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>abstract</code>
      <label>Abstrakcyjny</label>
      <description>Obiekt topologiczny bez określonej realizacji geometrycznej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="gmd:MX_ScopeCode">
    <entry>
      <code>attribute</code>
      <label>Atrybut</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do wartosci atrybutu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>attributeType</code>
      <label>Typ atrybutu</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do charakterystyki obiektu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collectionHardware</code>
      <label>Kolekcja sprzętu</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do klasy kolekcji
        sprzętu komputerowego
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>collectionSession</code>
      <label>Kolekcja sesji</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do kolekcji sesji</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dataset</code>
      <label>Zbiór danych</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do zbioru danych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>series</code>
      <label>Seria</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do serii</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>nonGeographicDataset</code>
      <label>Niegeograficzny zbiór danych</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do danych niegeograficznych</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>dimensionGroup</code>
      <label>Grupa wymiaru</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do grupy wymiaru</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>feature</code>
      <label>Obiekt</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do obiektu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>featureType</code>
      <label>Typ obiektu</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do typu obiektu</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>propertyType</code>
      <label>Typ właściwości</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do typu właściwości</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>fieldSession</code>
      <label>Sesja pomiarowa</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do sesji pomiarowej</description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>software</code>
      <label>Oprogramowanie</label>
      <description>Informacja jest stosowana do programu
        komputerowego lub rutynowego postępowania
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>service</code>
      <label>Usługa</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do możliwosci, jakie encja
        dostawcy usługi udostępnia encji użytkownika usługi poprzez zbiór
        interfejsów, które definiują zachowanie, na przykład przypadek użycia
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>model</code>
      <label>Model</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie w temacie kopiowania
        lub ograniczenia istniejącego lub hipotetycznego obiektu
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>tile</code>
      <label>Sekcja</label>
      <description>Informacja ma zastosowanie do sekcji danych,
        przestrzennego podzbioru danych geograficznych
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>initiative</code>
      <label>Inicjatywa</label>
      <description>Odwołujący się obiekt odnosi się do klasy zagregowanej
        identyfikowanej jako inicjatywa (DS_Initiative)
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>stereomate</code>
      <label>Stereopara</label>
      <description>Odwołujący się obiekt odnosi się do klasy zagregowanej
        identyfikowanej jako stereopara (DS_StereoMate)
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>sensor</code>
      <label>Sensor</label>
      <description>Odwołujący się obiekt odnosi się do klasy zagregowanej
        identyfikowanej jako sensor (DS_Sensor)
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>platformSeries</code>
      <label>Seria platform</label>
      <description>Odwołujący się obiekt odnosi się do klasy zagregowanej
        identyfikowanej jako seria (DS_PlatformSeries)
      </description>

    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>sensorSeries</code>
      <label>Seria sensorów</label>
      <description>Odwołujący się obiekt odnosi się do klasy zagregowanej
        identyfikowanej jako seria (DS_SensorSeries)
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>productionSeries</code>
      <label>Seria produkcyjna</label>
      <description>Odwołujący się obiekt odnosi się do klasy zagregowanej
        identyfikowanej jako seria (DS_ProductionSeries)
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>transferAggregate</code>
      <label>transferAggregate</label>
      <description>Odwołujący się obiekt odnosi się do klasy zagregowanej,
        która nie istnieje poza kontekstem
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
    <entry>
      <code>otherAggregate</code>
      <label>Inny agregat</label>
      <description>Odwołujący się obiekt odnosi się do klasy zagregowanej, która istnieje
        poza kontekstem, ale nie należy do określonego typu agregatu
      </description>
    </entry>
    <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
  </codelist>
  <!-- ==================================================== -->
  <codelist name="srv:DCPList">
    <entry>
      <code>XML</code>
      <label>XML</label>
      <description>DCP is XML</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>CORBA</code>
      <label>CORBA</label>
      <description>DCP is CORBA</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>JAVA</code>
      <label>JAVA</label>
      <description>DCP is JAVA</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>COM</code>
      <label>COM</label>
      <description>DCP is COM</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>SQL</code>
      <label>SQL</label>
      <description>DCP is SQL</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>WebServices</code>
      <label>WebServices</label>
      <description>DCP is WebServices</description>
    </entry>
  </codelist>
  <!--=== CouplingType from ISO19119 ===-->
  <codelist name="srv:SV_CouplingType">
    <entry>
      <code>tight</code>
      <label>Ścisłe</label>
      <description>Ścisłe powiązanie: skojarzone dane</description>
    </entry>
    <entry>
      <code>mixed</code>
      <label>mieszane</label>
      <description>Powiązanie mieszane: skojarzone dane; ponadto, mogą być przetwarzane dane
        zewnętrzne
      </description>
    </entry>
    <entry>
      <code>loose</code>
      <label>luźne</label>
      <description>Luźne powiązanie: brak skojarzonych danych</description>
    </entry>
  </codelist>
  <codelist name="srv:SV_ParameterDirection">
    <entry>
      <code>in</code>
      <label>Wejście</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>out</code>
      <label>Wyjście</label>
    </entry>
    <entry>
      <code>in/out</code>
      <label>Wejście/wyjście</label>
    </entry>
  </codelist>
</codelists>
